Румата - Михаил Иванов Костылев, содержатель ночлежки
Афина - Василиса Карповна, его жена.
Мураки-кун. Японька. Наташа, ее сестра.
БогДан - полицейский, Медведев.
Олег-Две Аптечки - Васька Пепел
Серёга - Клещ, слесарь.
Место вакатно (желающих нема за такой прямой характер) - Анна, его жена
Foxy - Настя, девица (наверна)
Хоррор - Квашня, торговка пельменями
Крез - Бубнов, картузник
Йага де Мор - Барон (вопределеных кругах - так и целый граф)
Старшина ПС - Сатин
Миринокл - Актёр
Сержант ВВС - Лука
Хмур - Алёшка, сапожник
ру - Татарин, говорят - крымский
Несколько остальных босяков без имён и речей
Серёга садится за работу и начинает кавсегда искать жертву.
Для скрепения подпилком по зубам дураков нема и остальные босяки прыскают в зрительный зал.
Тогда Серёга, под благовидным предлогом борьбы за чистоту - начинает само стоятельно занемаца
демагогией и переливанием одного из другова.
Старшина: - ВотЪ люблю я редкие, непонятные слова... Когда я был мальчишкой...
служил матросом-телеграфистом на побегушках между пушками бронепоезда имени товарища Пуго ...
много тогда читал в перерывах между артобстрелами и прегонами.
Крез: - А ты ковсему и телеграфистом был?!
Старшина: - Был... (Усмехаясь. По доброму, ато знаю я вас) Кем я только не был...
Есть очень хорошие книги... бульбашская твоя душа... а в их ещё больше чем самих книг - любопытных слов...
Я был очень образованным от сохи человеком... понимаешь?
Крез: - Ну и был... эка важность!.. Я вот - манагером был... свой стол с перегородкой имел... Воду пил только из
кулера... Руки у меня были чистые: тяжелее ручки ничего не держали... И зарплата - раз в неделю, по пяницам!
А теперь - вот они, ручки-то... в гам...зуте по локоть... да!
Старшина (Вяло) : - И што?..
Крез: - Да ничего...
Старшина (Оживляясь препонимаед бровь) : - Ты это к чему клонишь, а?
Крез: - Так... для соображения... Выходит по жызни: как ты на себя не надейся,
а тапор под падушкой для старушки держы навостреным, да!
Старшина (Мгновено скисает) : А... болять мои раны на боке!
Миринокл (сидит, обняв руками сквось прорехи в портках голодные мослы коленей) : - Образование - херня,
главное - у меня талант.
Я знавал одного артиста... так у него роли получалось только с бумашки по складам читать, но при этом мог
так "Кушать подано" подать, что... театр трещал по швам, и шатался от восторга публики...
А почитатели сразу на руках волкли его в буфет не дожедаясь антракта!
Старшина ПС: - Крез, дай пятачок бродяга!
Крез: - У меня только зайчики.
Миринокл: - Я говорю - талант, вот что нужно герою. А талант - это вера в себя, в свою силищу...
Старшина: - Ты, атлант контуженый камбузом! Дай мне пятак, и я сразу поверю, что ты талант, герой,
крокодил, честный пристав...
Слышь, Серёга тебе говорю, ты тоже дай пятак!
Серёга: - Проси больше, все адно на хрен посылать! Развелось вас тут... попрошаек отбюджетненых...
Старшина: - Чего? Чего ты лаешся? Ведь у тебя все равно нет ни гроша, я знаю... Как у латыша: хрен да душа....
Вакантное место Серёгеной жены: - Душно мне тут... Дышать нечем... трудно...
Серёга: - А чего я? Я не на кислородном заводе работаю... Я вопще где не рабтаю - лишбы...
Крез: - Двери в сени отвори... упырь...
Серёга: - Ладно. Прикинем. Ты на нарах, я - на полу... пусти меня на свое место, да и отворяй...
а я и без тебя почти простужен...
Крез (спокойно) : - Мне отворять не надо... это Вакантное место твоей жены просит...
Серёга (угрюмо супясь) : - Мало ли кто чего просит... Некоторым, Луну с неба хочеца, иль еще чего...
А особо - на просьбы мои не чего неотвечать по нескольку времени!
Старшина: - Гудит у меня голова... эх! И зачем только люди бьют друг друга по башкам когда аргументов ноль?
Крез: - Они не только по башкам, а и по всему остальному организму, тоже дубасят. (Встает.)
Пойти что ли, отлить... или ниток купить...
А хозяев наших чего-то долго не видать сегодня... словно издохли. (Уходит.)
Вакантное место Серёгеной жены застенчиво кашляет в пустоту.
Старшина, закинув руки под голову, неподвижно лежит прямо в потолок.
Миринокл (тоскливо ощерившись вокруг, подходит к Вакантному месту Серёгеной жены.) : - Что родная... плохо?
Вакантное место Серёгеной жены: - Да уж не хорошо. Поубивать бы вас... гадов ползучих...
Миринокл приходя в восторг от своей доброты: - Хочешь - в сени выведу? Ну, вставай. (Помогает, накидывает ей
на плечи какую-то рвань и, кряхтя и поддерживая, вволоком идет в сени.)
Ну-ну... твердо! Я - сам больной на всю голову, остальной организм отравлен алкоголем...
Румата (в дверях): - На прогулку лесом? Ах, и хороша парочка, баран да ярочка...
Миринокл: - А ты - посторонись... видишь - больные идут?..
Румата: - Проходи, изволь... (Напевая под нос что-то типа "хуйло антон" осматривает ночлежку на предмет
излишков и удовлетворено склоняет голову в сторону какого-та запаха в комнате Олега.)
Серёга ожесточенно звякает ключами и скрипит подпилком, исподлобья следя за хозяином.
Румата: - Скрипишь скрипун?
Серёга: - Чег-го?
Румата: - Скрипишь, говорю, глухомань?
(Пауза. Важная такая).
Снова Румата со своими вопросми: - А-а... того... что бишь я хотел спросить?
(Быстро и негромко.) Пристав не заходил?
Серёга отшатываясь: - Не видал...
Румата (осторожно пятясь подвигаецца к двери в комнату Олега) : - Сколько же ты у меня за два-то рубля
в месяц места занимаешь! Да ещё и вариш чета... явное такое...Кровать... сам сидишь... Напильники твои опять же....
н-нда! Да тут на пять целковых места, ей-богу! Надо будет накинуть на тебя полтинничек...
Серёга: - Да ты петлю на меня накинь, да задави...
Румата: - Зачем тебя давить? Кому от этого польза? Господь с тобой, живи, знай, в свое удовольствие...
А я на тебя полтешок всетаки накину, - маслица в лампаду куплю... и будет перед святой иконой жертва моя гореть...
И за меня жертва пойдет, в воздаяние грехов моих, и за тебя тоже. Ведь сам ты о грехах своих не думаешь... ну вот...
Эх, Серега, злой ты человек! Вакантное место твоей жены даже зачахло от твоего злодейства...
никто тебя не любит, не уважает... работа твоя скрипучая, беспокойная для всех...
Серёга (кричит пугаясь) : - Тычо сука... Специально злишь?! Травить меня пришел?
Старшина во сне громко рычит в потолок. Массовка в зале шатнулась к задним рядам.
Румата (вздрогнув от запаха) : - Экий ты, батюшка громкий...
Миринокл (входит недоуменно) : - Усадил какбе бабу в сенях, в тент от Камаза закутал... к ресорре примотал.
Румата: - Экой ты добрый, брат! Это хорошо... зачтется все тебе...
Миринокл (Оживлено вращая белки глаз) : - Когггда-а-а?
Румата: - На том свете, братик... там всё, всякое деяние наше усчитывают...
Миринокл: - А ты бы вот здесь наградил меня за доброту...
Румата: - Это как же я могу?
Миринокл: - Скости половину долга... ну или - печенек разреши вместо кукисов.
Румата: - Хе-хе! Ты все шутишь, милачок, все играешь... Разве доброту сердца с деньгами можно равнять?
Доброта - она толще всех благ. А долг твой мне - это так и есть долг! Значит, должен ты его мне возместить...
Доброта твоя мне, старцу, безвозмездно должна быть оказана...
Миринокл: - Шельма ты, старец... (Уходит в кухню. Порыцца в касрюлях и подполе раздаюца от краснова креста)
Серёга офегенно встает и уходит в сени. Гордо втянув пузо.
Румата (Старшине) : Скрипун-то? Убежал, хе-хе! Не любит он меня...
Старшина: - Кто тебя - кроме черта - любит?..
Румата (посмеиваясь) : - Экой ты ругатель! А я вас всех люблю... я понимаю, братия вы моя несчастная,
никудышная, пропащая...
(Вдруг, быстро.)
А... Олег - дома?
Старшина: - Погляди за дверью...
Румата (подходит к дермантину и стучит в обналичку) : - Олег!
Миринокл появляется в двери из кухни иснова что-то жует.
Олег: - Кто это?
Румата: - Это я... я.
Олег (недоумена озираеца) : - Я?!.... А чо мне надо?
Румата (отодвигаясь) : - Открой. Поговорить надо...
Старшина (в потолок не глядя на Румату) : - Он отворит, а она - там...
Миринокл фыркает чемта не дожованым по сторонам.
Румата (беспокойно, негромко) : - А? Кто - там? Ты... что?
Старшина: - Чего? Ты - мне спрашиваеш?
Румата: - Ты что сейчас сказал?
Старшина: - Это я так... про себя...
Румата: - Смотри, брат! Про себя - шути... Но в меру! Да!
(Сильно стучит ногами в ватный дермантин двери.) .. Именем тарабарского короля!...
Олег (отворяя дверь) : - Ну и...? Чего шумишь... спать не даешь?
Румата (заглядывая одним глазом через подмышку) : ТаЯ...эта... видишь - этаго...
Олег: - Бабло принес?
Румата: - Дело у меня к тебе...
Олег: - Бабло - принес?
Румата: - Кто бабло принес? Погоди...
Олег: - Деньги, семь рублей, за часы желтого металла - ну?
Румата: - Откуда у меня часы, Олега?.. В Ах, ты...
Олег: - Не-е... Ну, вы поглядитя на ево! Вчера, как знал - при свидетелях, я тебе подарил десяти рублевые часы...
три - получил не отходя от места, семь - ещё подай! Чего буркалами хлопаешь? Шляется тут, беспокоит людей...
а дела своего не знает...
Румата: - Ш-ш-ш...! Не сердись, Олег... Часы - они...
Старшина: - Палёные часики-то... как есть паленые, статья УК РФ номир такой та...
(Заунывно затягивает) - Этапы темные... срока - огробные...
Румата (строго выпятив спину) : - Я краденого не принимаю... как ты можешь...
Олег (берет его за локоть) : - Ты бы ещё банок консервных приволок! Ты - зачем ко мне пришол?
Чего тебе надо? Я тебе звал?! Дверь мне блять запили! А лутше - номер смени!
Румата: - Да... мне - ничего... я пойду... если ты не в настроении я ещё потом снова...
Олег: - Бегом ёба, бабло, аркефакты тащи!
Румата (уходит) : - Какой народ у нас все таки грубый! Ай-яй...
Миринокл: - Комедия "У дельфинария!" Афтар - Ж.И.Кусто
Старшина: - Хорошо! Это я люблю... Холивар не вынесет двух....
Олег: - Чего он тут шарился?
Старшина (смеясь): - Не врубаешся? Жену искал... Нету у ево - так и ходит... Ищет.
И чего ты не пришибешь его морально, Олега?!
Олег: - Статья растрельная...
Старшина: - А ты - умненько. Холодцом. Потом - женись на Афинке... Хозяином нашим будешь...
Олег: - Велика радость, ага! Вы не токмо все мое хозяйство, а и меня, по доброте моей, в кабаке на пиво сменяете...
(Садится прямо на нары.)
- Старый черт... разбудил... А я - сон хороший видел: будто ловлю я рыбу, и попал мне - огромаднейший лещ!
Такой лещ, - только во сне эдакие и бывают... И вот я его вожу на удочке и боюсь, - леса оборвется!
И приготовил сачок... вот, думаю, сейчас...
Старшина: - Это не лещ, а сама Афина была...
Миринокл: - Афину он давно поймал...
Олег (сердито сердится) : Подите вы к чертям... да и с ней вместе!
Серёга (входит из сеней) : Холодище... собачий...
Миринокл: - Ты что же Вакантное место своей жены не привел? Замерзнет...
Серёга: - Ее Хоррор в кухню увела к себе... Еле от ресорры от мотала...
Миринокл: - Старик обратно выгонит.
Серёга (садясь работать по найму) : Ну... Наташка приведет...
Старшина: - Олега... Дай пятак...
Миринокл (Старшине) : - Эх ты... пятак! Олег! Дай нам обоим двугривенный...
Олег: - Надо скорее дать... пока рубля не просите... на!
Старшина: - Гиблартарр! Лабрадорр!!Нет на свете людей лучше воров!
Серёга (угрюмо): - Им легко деньги достаются... Они - не работают...
Старшина: - Многим деньги легко достаются, да немногие легко с ними расстаются...
Работа? Сделай так, чтоб работа была мне приятна - я, может быть, буду работать...
да! Может быть буду! Когда труд - удовольствие, жизнь - хороша! Когда труд - обязанность, жизнь - рабство!
(Мириноклу.) Ты, Сарданапал! Идем...
Миринокл: - Идем, Навухудоноссор! Напьюсь - как... сорок тысяч пьяниц...
Уходят.
Бессловесная массовка в зале приглушона гомоня и хлопая сидушками кресел тянеца за ими в буфет.
Вазможна са-афторы па не зависящем от коза-ностры причины запастили посленюю главу
о...